企业信息

    北京萝卜青菜教育科技有限公司

  • 13
  • 公司认证: 营业执照已认证
  • 企业性质:外资企业
    成立时间:
  • 公司地址: 北京市 海淀区 北小马厂6号12层1212
  • 姓名: 张老师
  • 认证: 手机未认证 身份证未认证 微信未绑定

    学少儿英语上海那家好_Proud Kids少儿英语w

  • 所属行业:教育 外语培训
  • 发布日期:2020-04-29
  • 阅读量:123
  • 价格:50.00 元/课时 起
  • 产品规格:不限
  • 产品数量:120.00 课时
  • 包装说明:不限
  • 发货地址:北京海淀  
  • 关键词:学少儿英语上海那家好

    学少儿英语上海那家好_Proud Kids少儿英语w详细内容

    proudkids少儿英语,采用欧美外教+中教的双师模式,针对12周岁以下儿童,四人制小班线上授课,固定老师、固定同伴、固定时间,*教材,趣味教学训练**口语及听力,高性价比,一个可以在家上的英语课,具体情况欢迎咨询。

    快讯,近日,中科院大数据挖掘与知识管理重点实验室发布了《2018年中国在线少儿英语教育白皮书》。报告显示,当孩子适应在线模式后,82%的在线少儿英语学员在独立状态 下完成上课,*父母在身边陪伴。同时,父母更愿意借助课堂视频回放和实时监课系统,随时了解子女学习情况。**过87%的父母在一个月内使用过课程回放功能,其中,包括13%异 地办公或出差的家长在一个月内使用过实时监课功能。

    英文长句复句翻译克服难点窍门

    在英语阅读中,我们时长发现一些句式冗长机构复杂的语句文段,往往很难准确的理解并翻译出来。同时因为中文和英文的思维方式的区别,以及语法机构的不同,导致阅读表达的意思难以被表达出来。要想克服英语长难句的翻译,不仅仅要扩充词汇量,更多的也需要语法知识结构的积累。在英语长句的翻译过程中,可以一般采取下列的方法。

    1、句式转换法

    在翻译过程中,选择把目标句式,复杂长句转化成简单陈述句。原始句式虽然很长,但是可以改成一般语法结构较简单的几个短句,保持语义基本不变,把一些连词等等去掉,同时把一些词语改换成近义词、同义词。改变英语用长的句子表达比较复杂的概念,用汉语则不同改用若干短句,层次分明的阐述。在翻译时候,注意英语和汉语之间的差异,将英语的长句肢解,翻译成汉语的简单句式。

    2、逻辑顺序法

    不管是英文还是中文叙述,在阐述一个事物时候,按照一定的逻辑顺序分步骤表达的,其中可能包含:动作的先后,时间的先后,地点的转换、空间的转换以及事实正常发展顺序进行陈述的。这些在中文习惯的表达方式里面也同样存在,直接顺从原文的意思逐步分情况表达即可。一般的事物发生发展的情况大致是类似的,按照事实存在的递进关系翻译,不会出错。同时保持与原文内容一致,不发生歧义符合中文表达习惯即可。

    3、拆解分析法

    英文和中文一样有自己*特的语法结构,句式总是会有自己的一些固定表达或者固定搭配,英语句式长的原因,一般是采用了复句或者从句,同时有关的形容词、副词状语等等修饰成分比较多,再者含有并列的语法结构。针对这样的句式,需要把句子拆解。同时拆解句子要注意,首先把持句子的主干不变,句子的核心单独拿出来保持语句成分完整,其余的部分定语、状语、同位语、定语从句、状语从句部分均可拆译,翻译时候符合中文表达习惯。

    4、同位替换法

    在英语长句中,三个并列的谓语结构,还有一个定语从句,这三个并列的谓语结构尽管在结构上同属于同一个句子,但都有独立的意义,因此在翻译时,可以采用分句法,按照汉语的习惯把整个句子转化成几个独立的类似排比的句子,事实上,在翻译一个英语长句时,并不只是单纯地使用一种翻译方法,而是要求我们把各种方法综合使用,这在我们上面所举的例子中也有所体现

    以上几点就是针对英语学习中遇到长句复杂句式翻译的要点,毕竟翻译是建立在一定的英语基础知识之上的,如果希望自己的翻译富有内涵或者有文采,那么就需要足够的英语词汇量和扎实的英语语法基础,同时还需要有强烈的语感,这样对于理解翻译英文语句才是较有力的帮助。


    http://tiexian125.cn.b2b168.com